Book I
Chapter IV


PREVIOUS
NEXT

LATIN
ENGLISH
An admirable description of Godís Attributes
QUID est ergo deus meus? quid, rogo, nisi dominus deus? quis enim dominus praeter dominum? ant quis dens praeter deum nostrum? summe, optirne, potentissime, omnipotentissime, isericordissime et justissime, secretissime et praesentissime, pulcherrime et fortissime, stabilis et inconprehensibilis, inmutabilis, mutans omnia, numquam novus, numquam vetus, innovans omnia; in vetustatem perducens superbos et nesciunt semper agens, semper quietus, colligens et non egens, portans et implens et protegens, creans et nutriens, perficiens, quaerens, cum nihul desit tibi. amas nec aestuas, zelas et securus es; paenitet te et non doles, irasceris et tranquillus es, opera mutas nec mutas consilium; recipis quod invenis et numquam amisisti; numquam inops et gaudes lucris, numquam avarus et usuras exigis. supererogatur tibi, ut debeas, et qnis habet quicquam non tuum? reddens debita nulli debens, donans debita nihul perdens. et quid diximus, deus meus, vita mea, dulcedo mea sancta, aut quid dicit aliquis, cum de te dicit? et vae tacentibus de te, quoniam loquaces muti sunt. WHAT is therefore my God? What, I ask, but the Lord God? For who is Lord but the Lord? Or who is God besides our God?1 O thou supreme, most excellent, most mighty, most omnipotent, most merciful and most just; most secret and most present; most beautiful and most strong; constant and incomprehensible; immutable, yet changing all things; never new, and never old; renewing all things, and insensibly bringing proud men into decay;2 ever active, and ever quiet; gathering together, yet never wanting; upholding, filling, and protecting; creating, nourishing and perfecting all things; still seeking, although thou standest in need of nothing.  Thou lovest, yet art not transported; art jealous, but withoat fear; thou dost repent, but not grieve; art angry, but cool still. Thy works thou changest, but not thy counsel; takest what thou findest, never losest aught. Thou art never needy, yet glad of gain; never covetous, yet exactest advantage. Men pay thee in superabundance of all things, that thon mayest be the debtor: and who hath anything which is not thine? Thou payest debts, yet owest nothing; forgivest debts, yet losest nothing. And shall we say, my God, my Life, my holy Delight: or what can any man say when he speaks of thee? And woe to them that speak nothing in thy praise, seeing those that speak most, are dumb.

 


1Ps. xviii. 31
2Job ix. 5